詩篇 120:5 - Japanese: 聖書 口語訳 わざわいなるかな、わたしはメセクにやどり、 ケダルの天幕のなかに住んでいる。 Colloquial Japanese (1955) わざわいなるかな、わたしはメセクにやどり、ケダルの天幕のなかに住んでいる。 リビングバイブル 私は、神を憎むメシェクとケダルの住人の間に 住んでいるようなもので、 気苦労がますます重なります。 平和をきらうこの者どもと暮らすのには疲れました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしは不幸なことだ メシェクに宿り、ケダルの天幕の傍らに住むとは ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 奴らと住むのはもう嫌だ! メシュク人やケダル人 卑劣な彼らと住んでるよう 聖書 口語訳 わざわいなるかな、わたしはメセクにやどり、ケダルの天幕のなかに住んでいる。 |
ああ、わたしはわざわいだ。わが母よ、あなたは、なぜ、わたしを産んだのか。全国の人はわたしと争い、わたしを攻める。わたしは人に貸したこともなく、人に借りたこともないのに、皆わたしをのろう。
わたしはあなたの住んでいる所を知っている。そこにはサタンの座がある。あなたは、わたしの名を堅く持ちつづけ、わたしの忠実な証人アンテパスがサタンの住んでいるあなたがたの所で殺された時でさえ、わたしに対する信仰を捨てなかった。